@KTzone » 消閒 - 恐怖靈異討論 » [轉貼]鬼的起源


2012-5-15 04:24 wilson015
[轉貼]鬼的起源

◇什麼是鬼(おに)?

 現在我們所使用的「鬼」這個字,一般是讀作「おに」,有名的《九鬼文書》(かみもんじょ)則是記載瞭「かみ」這個唸法。

 另外在古代人們也有把「鬼」唸作「もの」的例子,像宮崎駿電影《もののけの姬》(臺譯:魔法公主;內地譯成:幽靈公主),其中的「もの」也可以視為「鬼」,「もののけ」直譯是驅鬼辟邪之意。

 在中國,「鬼」就是人死後的靈魂,與日本人所謂的「亡靈」意思相近,但日本人認為鬼是屬於妖怪的一支,在民間故事當中,「鬼」是流傳相當普遍的妖怪,與幽靈的定義相去甚遠。古代的日本人,認為暴風雨、傳染病等危害人類的各種災禍,人都是惡鬼所為。時至今日,每到春分的夜裡,人們還是會口中一邊唸著「鬼は外、福は内」(鬼到外面去,把福迎進來)一邊從屋內朝屋外撒豆子,意味著將各種災難趕出去。

◇「おに」的語源

 「おに」的語源,在參考諸多的典籍之後,在源順《倭名類聚鈔》(西元937年)之中出現這段話「隱(おぬ)が訛ったもの」或許這就是鬼的起源,鬼會躲起來不讓人看見,這裡的「隱」視為一種幻術。

 也就是說「おに」是指那些看不見的東西「見えないもの」。

 過不久,當佛教由中國大陸傳到日本,受到佛教的夜叉、羅剎等宗教繪畫的影響,因而將鬼的形象描繪成現在人們常見的這個模樣。

 也有人認為「おに」的語源並非來自大和民族。如果是來自大和民族,那為瞭西元十世紀的源順,並不知道有「おに」這個詞的用法?或者必須追?韞j老的原住民語言,可能在那個時候,「おに」已經和「鬼」這個字緊密地連結在一起,所以想要去探究到底「おに」的起源,已經是不太可能的事瞭。

◇初期の「鬼」

 「おに」首次出現在書裡面,可能是《日本書記》(西元720年)記載的『彼嶋之人、言非人也。亦言鬼魅、不敢近之。』(在那個島上的居民,並非人類,也可稱之為鬼魅,使人不敢靠近。)欽明天皇五年(西元 544年)十二月的時候。另外,還有一段是『有人占雲、是邑人、必為魅鬼所迷惑。』(有人占卜說,當地的人必定是被魅鬼所迷惑住)這裡出現的「鬼魅」、「魅鬼」等詞,在現代白話文,皆以訓讀「おに」來作注觊

轉載自: 【妖怪量販店】

順帶一提..在其他的文章裡有提到陰陽師喔
陰陽師就是專門對付妖魔鬼怪的人
日本的平安時代也有一位法力強大──安倍晴明
這個安倍晴明就是近幾年來電影陰陽師 的安倍晴明喔
當然我們中國也有專收鬼的鍾馗

頁: [1]
查看完整版本: [轉貼]鬼的起源


Powered by Discuz! Archiver 5.5.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.